KKA auf Facebook KKA auf twitter KKA auf youtube KKA auf flickr

 Datenbank

Shiri Shapira (f)
Writer in Residence

Herkunftsland: Israel
KKA-Residency: 2019
Webseite:

Portraitfoto: Shiri Shapira
Portraitfoto: Shiri Shapira
©Jonathan M. Barzilai
Lebenslauf:
Shiri Shapira (born 1987) is a translator and editor from Jerusalem. She has completed a BA in German Literature and Hebrew Language at the Hebrew University in Jerusalem, as well as an MA in Literary Translation and a second MA in Yiddish Studies. Shiri Shapira translates novels, short fiction and essays from German, Yiddish and English into Hebrew. She also publishes short fiction in Israeli literary journals, and since 2016 writes the Hebrew literary blog “Books on Buses” (Sfarim b’otobusim).

PUBLICATIONS:
Translation to Hebrew:
Annemarie Schwarzenbach, Novela Lirit (Lyrische Novelle), trans. from German by Shiri Shapira, Afarsemon: Tel Aviv, 2019
Wolfgang Herrndorf, Tschick, trans. from German by Shiri Shapira, Am Oved: Tel Aviv, 2019
David G. Roskies, Yehudibur: Masot al tarbut yidish (Jewspeak: Essays on Yiddish Literature, Language and Culture), trans. from English by Shiri Shapira, Mosad Bialik, Jerusalem, 2018
Yisroel Rabon, “Hadagim” (Di fish), trans. from Yiddish by Shiri Shapira, in: Ho! 16 (2018)
Dvoyre Fogel, “Milim Levanot Bashira (Vayse verter in der dichtung)”, trans. from Yiddish by Shiri Shapira, in: Eyruvin 3 (2018)
Ödön von Horváth, Neurim Lelo El (Jugend ohne Gott), trans. from German by Shiri Shapira, Am Oved: Tel Aviv, 2017
Maxim Biller, Berosho shel bruno schulz venovelot acherot, (Im Kopf von Bruno Schulz und andere Novellen), trans. from German by Shiri Shapira, Am Oved: Tel Aviv, 2017
Margarita Iov, „Shvilim efshariyim (Mögliche Pfade)”, trans. from German by Shiri Shapira, in: Maaboret – The Short Story Project (Website), 2017
Anna Prizkau, “Khamishim gvanim shel afor (Fünfzig Stufen von Grau)“, trans. from German by Shiri Shapira, in: Maaboret – The Short Story Project (Website), 2017
Kristina Schilke, „ Ze ani (Ich bin es)“, trans. from German by Shiri Shapira, in: Maaboret – The Short Story Project (Website), 2017
Norbert Kron und Amichai Shalev (eds.), Anachnu lo shochachim, anachnu rokdim (Wir vergessen nicht, wir gehen tanzen: Israelische und Deutsche Autoren schreiben über das andere Land), trans. by Shiri Shapira, Afik: Ramat Gan, 2015

TRANSLATION EDITING:
Ulrich Alexander Boschwitz, Der Reisende, trans. by Noa Kol, Ahuzat Bayit: Tel Aviv, 2019
Maxim Biller, Esra, trans. by Michael Dak, Am Oved: Tel Aviv, 2015
Norbert und Stefan Lebert, Harei ata nose et shmi: hamoreshet hamara shel yaldei hanatsim habechirim (Denn du trägst meinen Namen: Das schwere Erbe der prominenten Nazi-Kinder), trans. by Dan Tamir, Am Oved: Tel Aviv, 2014


Weitere Informationen:
 


 


Geschlecht:

Herkunftsland:

Residency:

Aufenthaltsjahr:






auf Facebook teilen twitter Drucken