KKA auf Facebook KKA auf twitter KKA auf youtube KKA auf flickr Diversitätsblog

 Plattform

Piotr Tarczyński (m)
Writer in Residence

Herkunftsland: Polen
KKA-Residency: 2018
Webseite:

Porträtfoto Piotr Tarczyński
Porträtfoto Piotr Tarczyński
©Szymon Szczesniak
Lebenslauf:
Piotr Tarczyński, born 1983, is a writer and translator. He studied history, political science, and American studies at the Jagiellonian University in Krakow and the Warsaw University. He has a PhD in American studies from the Jagiellonian University. Tarczyński has authored, together with his partner, writer Jacek Dehnel, a crime novel series set in late 19th century Krakow, then part of the Austro-Hungarian Empire (soon to be published in English).

EDUCATION:
2010-2016: Ph.D. in political science, Institute of American Studies and Polish Diaspora, Jagiellonian University, Krakow, Poland.
2007-2009: Postgraduate studies in political sciences, Institute of Political Science, Polish Academy of Sciences/Collegium Civitas, Warsaw, Poland.
2005-2008: Master of Arts program in Cultural Studies, Center for Latin American Studies (CESLA), University of Warsaw, Warsaw, Poland.
2001-2006: Master of Arts program in History, Jagiellonian University, Krakow, Poland.

TRANSLATED BOOKS:
2018: Paul Beatty, The Sellout (English to Polish, as: Sprzedawczyk, Sonia Draga, Warszawa)
2016: Adam Hochschild, Bury the Chains: Prophets and Rebels in the Fight to Free an Empire's Slaves (English to Polish, as: Pogrzebac kajdany. Wizjonerzy i buntownicy w walce o zniesienie niewolnictwa, Czarne, Wołowiec).
2014: Bob Woodward, Carl Bernstein, All the President's Men (English to Polish, as: Wszyscy ludzie prezydenta, Agora, Warszawa).
2012: David Olusoga, Casper W. Erichsen, The Kaiser's Holocaust: Germany's Forgotten Genocide and the Colonial Roots of Nazism (English to Polish, as: Zbrodnia kajzera, Wielka Litera, Warszawa).
2012: Edmund White, Hotel de Dream (with Jacek Dehnel) (English to Polish, as: Hotel de Dream, Biuro Literackie, Wrocław).
2012: Adam Hochschild, King Leopold's Ghost: A Story of Greed, Terror, and Heroism in Colonial Africa (English to Polish, as: Duch króla Leopolda, Świat Książki, Warszawa).

PUBLISHED BOOKS:
2016: Rozdarta zasłona, Znak, Kraków (with Jacek Dehnel, as: Maryla Szymiczkowa)
2015: Tajemnica Domu Helclów, Znak, Kraków 2015 (with Jacek Dehnel, as: Maryla Szymiczkowa)

PROFESSIONAL EXPERIENCE:
freelance translator from English to Polish, cooperating with several main Polish publishing companies: author of op-eds and articles devoted to American politics, history and popular culture (“Dwutygodnik”, “Kultura Liberalna”, “Krytyka Polityczna”, “Polityka”)

TEACHING EXPERIENCE:
2011: The Southern Cone military regimes of the 1970s (Center for Latin American Studies (CESLA)

Weitere Informationen:
 


 


Geschlecht:

Herkunftsland:

Residency:

Aufenthaltsjahr:






auf Facebook teilen twitter Drucken





 

Facebook


 

Twitter